たばこ(담배)
コレサワ(코레사와)
昨日の夜から君がいなくなって24時間がたった
키노-노 요루카라 키미가 이나쿠 낫테 니쥬-요지칸가 탓타
어젯밤 네가 떠난 후로 24시간이 지났어
僕はまだ一歩も外には出ていない
보쿠와 마다 잇포모 소토니와 데테이나이
나는 아직도 밖으로 한 걸음조차 내딛지 못해
マイペースでよく寝坊する君のことを想って
마이페-스데 요쿠 네보-스루 키미노 코토오 오못테
마이 페이스에다가 자주 늦잠을 자던 너에게 맞춰서
5分早めた家の時計 もう意味ないな
고훈 하야메타 이에노 토케이 아아 모- 이미나이나
5분 빨랐던 시계 아아, 이젠 아무 의미 없으려나
たばこの嫌いな僕を気遣って
타바코노 키라이나 보쿠오 키즈캇테
담배 연기를 싫어하는 나를 위해
ベランダで吸ってたっけな
베란다데 슷테탓케나
베란다에서 피우곤 했지
カーテンが揺れて目があつくなった
카-텐가 유레테 메가 아츠쿠 낫타
커튼이 흔들리고 눈이 뜨거워졌어
もうそこに君はいない
모- 소코니 키미와 이나이
이제 거기에 너는 더이상 없으니깐
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
못토 챤토 보쿠오 미테테요 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 나를 봐줘, 좀 더 제대로."
その言葉が君には重かったの?
소노 코토바가 키미니와 오모캇타노
그 말이 너에겐 버거웠던 거야?
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
못토 챤토 보쿠오 미테테요 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 나를 봐줘 좀 더 제대로."
言わなければ 君はここにいたかな
이와나케레바 키미와 코코니 이타카나
그런 말, 하지 않았다면 너는 여기 있었을까
僕のことはたぶん君がよく知ってる
보쿠노 코토와 타분 키미가 요쿠 싯테루
나에 대한 건 아마도 네가 가장 잘 알고 있어
眠たいときに体温があがる
네무타이 토키니 타이온가 아가루
졸릴 때면 체온이 오른다든가
キスはみじかめが好きってことも
키스와 미지카메가 스킷테 코토모
키스는 짧은 게 좋다든가 말이야
そのとき想った 僕は君のこと
소노 토키 오못타 보쿠와 키미노 코토
그 순간 생각했어 나는 너를
どれくらい分かってたんだろ
도레쿠라이 와캇테탄다로
얼마나 알고 있을까?
一番最初に浮かんできたのは
이치방 사이쇼니 우칸데 키타노와
가장 처음 떠오른 건
君の好きなたばこの名前
키미노 스키나 타바코노 나마에
네가 좋아하던 담배의 이름
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
못토 챤토 키미오 미테레바 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 너를 봤더라면, 좀 더 제대로." 라고
いまさら気づいてもおそいよな
이마사라 키즈이테모 오소이요나
이제 와서 깨달아도 늦었겠지
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
못토 챤토 키미오 미테레바 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 너를 봤더라면, 좀 더 제대로."
今気づいたってなんの意味があんだ
이마 키즈이탓테 난노 이미가 안다
지금 생각해봤자 무슨 의미가 있을까
君が置いていったたばこ
키미가 오이테 잇타 타바코
네가 두고 간 담배
僕の大嫌いなものなのにどうして
보쿠노 다이키라이나 모노나노니 도-시테
정말 싫어했을 터였는데 정신 차려 보니
火をつけてしまった
히오 츠케테 시맛타
불을 붙이고 있었어
君の匂いがしたのさ 君の匂い
키미노 니오이가 시타노사 키미노 니오이
너의 냄새가 났어 너의 냄새
ひとくち吸ってしまった
히토쿠치 슷테 시맛타
한 모금 빨아들였어
でも やっぱりむせた
데모 얏파리 무세타
하지만 역시 숨이 막혀
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
못토 챤토 보쿠오 미테테요 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 나를 봐줘, 좀 더 제대로." 라고
言わなければ 君はまだここにいたかな
이와나케레바 키미와 마다 코코니 이타카나
말하지 않았다면 너는 아직 여기 있었을까
『もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと』って
못토 챤토 키미오 미테레바 못토 챤톳테
"좀 더 제대로 너를 봤더라면, 좀 더 제대로."
少し苦い君の匂いに泣けた
스코시 니가이 키미노 니오이니 나케타
조금은 씁쓸한 너의 냄새에 울어버렸어
'가사 번역 > j-pop' 카테고리의 다른 글
모사오 (もさを) - 카라멜 (カラメル) __ 가사/번역 (0) | 2024.09.19 |
---|---|
星野源(호시노겐) - 不思議(불가사의) __ 가사/번역 (6) | 2024.09.19 |
RADWIMPS - サイハテアイニ(사이하테 아이니) __ 가사/번역 (1) | 2023.01.01 |
back number - ハッピーエンド(Happy End) __ 가사/번역 (0) | 2022.12.03 |
もさを。(Mosawo/모사오) - 会いたい(보고 싶어) __ 가사/번역 (0) | 2022.12.03 |